косвенная речь английский упражнения онлайн

Как составить предложение в косвенной речи в английском языке.

Как составить предложение в косвенной речи в английском языке

Косвенная речь – это способ передачи чужих высказываний или мыслей с использованием своих слов. В английском языке косвенную речь можно использовать в различных ситуациях, начиная от простых повседневных диалогов и заканчивая формальными письменными текстами. Для правильного составления предложения в косвенной речи важно учитывать особенности грамматических конструкций и изменения времен.

Начинается предложение в косвенной речи обычно со слов introducers, таких как say (сказать), tell (сообщить), explain (объяснять), ask (спросить) и других. Затем следует глагол с дополнением или другой конструкцией, указывающей на мысль или высказывание оригинального говорящего.

Примеры предложений с изменением прямой речи в косвенную речь:

Прямая речь: I am going to the cinema tonight. (Я собираюсь сегодня вечером в кино.)

Косвенная речь: She said that she was going to the cinema tonight. (Она сказала, что собирается сегодня вечером в кино.)

Прямая речь: He said, ‘I will help you.’ (Он сказал: Я тебе помогу.)

Косвенная речь: He said that he would help her. (Он сказал, что поможет ей.)

Прямая речь: Alice asked, ‘Can you lend me some money?’ (Алиса спросила: Ты можешь мне одолжить немного денег?)

Косвенная речь: Alice asked if he could lend her some money. (Алиса спросила, мог бы он одолжить ей немного денег.)

Однако при изменении из прямой речи в косвенную речь нужно учитывать несколько правил. Во-первых, при смене времени глаголов используется повелительное наклонение (imperative mood), если это необходимо. Во-вторых, личные местоимения первого лица изменяются на соответствующие местоимения второго или третьего лица. Кроме того, указатели времени тоже могут измениться в зависимости от контекста.

Например: He said, ‘I am busy now.’ (Он сказал: Я сейчас занят.)

При смене времени и личного местоимения получаем: He said that he was busy then. (Он сказал, что он был занят тогда.)

Важно отметить, что при использовании отрицания в предложении прямой речи, оно остается и в косвенной речи. Например: She said, ‘I don’t like ice cream.’ (Она сказала: Мне не нравится мороженое.)

She said that she didn’t like ice cream. (Она сказала, что ей не нравится мороженое.)

Также следует обратить внимание на вопросительные предложения в косвенной речи. При изменении вопросительного предложения в косвенную речь, введение слов, таких как if или whether, помогает сохранить смысл вопроса.

Пример: He asked, ‘Are you coming to the party?’ (Он спросил: Ты идешь на вечеринку?)

При изменении получаем: He asked if she was coming to the party. (Он спросил, идет ли она на вечеринку.)

В заключение, при составлении предложений в косвенной речи в английском языке важно помнить о применении introducers, изменении времен, личных местоимений и указателей времени. С помощью этих правил вы сможете грамотно и точно передавать высказывания и мысли других людей в своей речи или письменных текстах.

Упражнения для отработки навыков использования косвенной речи в английском.

Косвенная речь – это грамматическое явление, используемое для передачи чужой речи или мыслей без прямого цитирования. Она имеет важное значение в английском языке и должна быть отработана, чтобы сделать вашу речь более точной и естественной. В этой статье мы рассмотрим несколько упражнений, которые помогут вам отработать навыки использования косвенной речи.

Перед тем, как перейти к упражнениям, давайте определим, что такое косвенная речь и зачем она нужна. Косвенная речь – это способ передачи чужого высказывания с точностью и без изменения значения. Это важно в различных контекстах, таких как цитирование разговора, рассказ о прошлом событии или донесение чужих мыслей.

Одним из основных элементов косвенной речи является изменение глаголов и местоимений в соответствии с новым контекстом. Для отработки этого навыка можно использовать следующее упражнение:

Перевод с прямой речи в косвенную речь:

— Прямая речь: Я устал, сказал Том.

— Косвенная речь: Том сказал, что он устал.

— Прямая речь: Я не думаю, что это возможно, сказала Сара.

— Косвенная речь: Сара сказала, что она не думает, что это возможно.

Это упражнение поможет вам понять, как изменить глаголы и местоимения, чтобы передать чужую речь в косвенной форме.

Замена модальных глаголов:

В косвенной речи модальные глаголы такие как can, could, will или would обычно меняются на их эквиваленты в соответствующем времени. Например:

— Прямая речь: Я могу помочь тебе, сказал Джон.

— Косвенная речь: Джон сказал, что он мог бы помочь тебе.

В этом упражнении попробуйте перевести следующие предложения, заменив модальные глаголы в косвенной речи:

— Прямая речь: Я хочу пойти в кино, сказал Том.

— Косвенная речь: Том сказал, что он ….

Изменение времени глаголов:

В косвенной речи глаголы также могут изменяться во времени, чтобы отразить точное значение оригинальной речи. Например:

— Прямая речь: Я учусь в колледже, сказал Майкл.

— Косвенная речь: Майкл сказал, что он учился в колледже.

Воспользуйтесь следующими предложениями, чтобы потренироваться и закрепить знания об изменении времени глаголов:

— Прямая речь: Я работал в офисе, сказал Питер.

— Косвенная речь: Питер сказал, что он ….

Помните, что изменение времени глаголов – это не единственное правило косвенной речи, и оно может различаться в зависимости от контекста.

Отработка навыков использования косвенной речи требует времени и практики. Чем больше вы будете упражняться в ее использовании, тем более уверенно будете овладевать этим навыком. С помощью вышеуказанных упражнений вы сможете укрепить свои знания и стать более гибким и точным в использовании косвенной речи.

Не забывайте, что косвенная речь имеет широкое применение в повседневном общении, а также в учебных и профессиональных ситуациях. Это важный навык, который поможет вам корректно передавать мысли и высказывания других людей.

Особенности перевода прямой речи в косвенную в английском языке.

Перевод прямой речи в косвенную является важным аспектом изучения английского языка. В этой статье рассмотрим основные особенности и правила перевода прямой речи в косвенную форму.

Первое, что следует знать, это то, что прямая речь передается в косвенной форме, когда мы рассказываем о словах или мыслях другого человека, но не повторяем его точные высказывания. Перевод прямой речи в косвенную форму подразумевает изменение времени, местоимений, наречий места и времени, а также других элементов речи.

Одним из основных правил перевода прямой речи в косвенную является изменение времени глагола. Если в прямой речи используются глаголы настоящего времени, то в косвенной они меняются на соответствующую форму прошедшего времени. Например, фраза I am happy (Я счастлив) в косвенной форме будет звучать как He said he was happy (Он сказал, что он был счастлив).

Также следует учесть, что для отражения перевода прямой речи в косвенную форму, местоимения первого лица изменяются на соответствующее местоимение второго или третьего лица. Например, фраза I like ice cream (Мне нравится мороженое) в косвенной форме будет звучать как She said she liked ice cream (Она сказала, что ей нравится мороженое).

Другой важный аспект перевода прямой речи в косвенную форму – это изменение наречий места и времени. Если в прямой речи используются наречия указания места и времени (например, here — здесь, now — сейчас), то в косвенной форме они меняются на соответствующие наречия удаления места и времени (например, there — там, then — тогда). Например, фраза She said, ‘I am going to the store’ (Она сказала: Я иду в магазин) в косвенной форме будет звучать как She said she was going to the store (Она сказала, что она идет в магазин).

При переводе прямой речи в косвенную также следует обратить внимание на использование вспомогательных глаголов и модальных глаголов. В косвенной форме они сохраняются, но могут изменяться в зависимости от ситуации. Например, фраза He said, ‘I can swim’ (Он сказал: Я умею плавать) в косвенной форме будет звучать как He said he could swim (Он сказал, что он умел плавать).

Кроме того, стоит отметить, что в переводе прямой речи в косвенную форму иногда требуется изменение словосочетаний или выражений для сохранения смысла. Например, фраза She said, ‘I will never forget you’ (Она сказала: Я никогда не забуду тебя) в косвенной форме будет звучать либо как She said she would never forget him(Она сказала, что она никогда не забудет его), либо как She said she would never forget them (Она сказала, что она никогда не забудет их), в зависимости от ситуации.

В заключение, перевод прямой речи в косвенную форму является неотъемлемой частью изучения английского языка. Основные правила перевода включают изменение времени глагола, местоимений, наречий места и времени, а также использование вспомогательных и модальных глаголов. Кроме того, важно учитывать изменения словосочетаний и выражений для сохранения корректности и точности перевода. Знание и практика этих правил помогут говорить и писать на английском языке более грамотно и уверенно.


Опубликовано

в

от

Метки: